(4|\| j00Z U|\|D3r$74|\|D /\/\3?
Difícil entender a frase acima? Linguagem alienígena? Forma de comunicação de alguma civilização extraterrestre?
Longe disso... Aliás, bem mais perto. Esqueçamos inglês, espanhol ou chinês. Se a Internet continuar a crescer, indefinidamente, a língua mais provável a se tornar candidata será a Leet.
Tamanha conhecida como Leetspeak, adotada por usuários desde os anos 80, como forma de elitizar algumas comunidades (origem inclusive do nome), é uma transcrição de letras do alfabeto latino por caracteres da tabela ASCII.
As transcrições podem ser diversas. Há algumas formas simples, como da ilustração deste post. A frase "Are you leet" se transformou em "R U 1337". Se observarmos com cuidado, quase é possível ler diretamente, com a consonância da transcrição.
Fica mais fácil a tradução com o auxílio de uma ferramenta. O site brenz.net disponibiliza um tradutor Leet/Inglês. Para experimentar, procure traduzir a frase inicial deste texto. Com textos mais extensos, surgem curiosos mosaicos de caracteres, praticamente indecifráveis. Haja prática para lê-los diretamente!
O maior ícone da webcultura também tem seu representante, afinal a página de busca do Google está traduzida em boa parte das línguas existentes no mundo. Transcrita no endereço www.60073.com, todos os links internos são apresentados no modo leet.
Idiomas são frutos da cultura humana. Sua criação, como no caso do esperanto ou o toki pona, desvelam a nossa diversão em nos comunicar e formar laços. Apesar de artificiais, descendem das raízes expressivas das sociedades.
Capacidade de expressão sempre foi diferencial homo sapiens. Elo para nossa integração, garantiu a evolução e adaptação da espécie. Em novos tempos, novos elos são aprendidos. Ganhar novas habilidades reforçam nossa pluralidade e capacidade de ampliação dos horizontes do pensamento.
Difícil entender a frase acima? Linguagem alienígena? Forma de comunicação de alguma civilização extraterrestre?
Longe disso... Aliás, bem mais perto. Esqueçamos inglês, espanhol ou chinês. Se a Internet continuar a crescer, indefinidamente, a língua mais provável a se tornar candidata será a Leet.
Tamanha conhecida como Leetspeak, adotada por usuários desde os anos 80, como forma de elitizar algumas comunidades (origem inclusive do nome), é uma transcrição de letras do alfabeto latino por caracteres da tabela ASCII.
As transcrições podem ser diversas. Há algumas formas simples, como da ilustração deste post. A frase "Are you leet" se transformou em "R U 1337". Se observarmos com cuidado, quase é possível ler diretamente, com a consonância da transcrição.
Fica mais fácil a tradução com o auxílio de uma ferramenta. O site brenz.net disponibiliza um tradutor Leet/Inglês. Para experimentar, procure traduzir a frase inicial deste texto. Com textos mais extensos, surgem curiosos mosaicos de caracteres, praticamente indecifráveis. Haja prática para lê-los diretamente!
O maior ícone da webcultura também tem seu representante, afinal a página de busca do Google está traduzida em boa parte das línguas existentes no mundo. Transcrita no endereço www.60073.com, todos os links internos são apresentados no modo leet.
Idiomas são frutos da cultura humana. Sua criação, como no caso do esperanto ou o toki pona, desvelam a nossa diversão em nos comunicar e formar laços. Apesar de artificiais, descendem das raízes expressivas das sociedades.
Capacidade de expressão sempre foi diferencial homo sapiens. Elo para nossa integração, garantiu a evolução e adaptação da espécie. Em novos tempos, novos elos são aprendidos. Ganhar novas habilidades reforçam nossa pluralidade e capacidade de ampliação dos horizontes do pensamento.
Nenhum comentário:
Postar um comentário