Há algum tempo, uma amiga me contou uma cena cotidiana ilustrativa. Ao entrar em uma lotação lotada (redundante, não?), a distinta cobradora pediu ao pessoal, um tanto quanto já apertado, com a costumeira delicadeza esperada: "Aí, mano! Vamu agiliza a catraca?"
As novas formas de expressão são bem-vindas em qualquer idioma, são sempre novas influências culturais, enriquecedoras em seus sentidos e conotações. Necessariamente nem todas têm esse efeito...
A idéia de tratarmos todos como irmãos é excelente, poderia até mesmo provocar uma mudança comportamental nas pessoas, fazê-las realmente enxergar ao outro como alguém bem mais próximo.
Infelizmente, na maioria das vezes presenciei a utilização da expressão 'mano' em situação nem de longe associadas a irmanação. Aconteceu na rua, no futebol, no trânsito, no Metrô, certamente provocando a indisposição das pessoas com quem se expressa dessa maneira.
Não sei ao certo se é uma questão de educação, formal ou familiar, mas poderíamos ter uma situação melhor em todos os sentidos. Bom, talvez mais do que pelas palavras, através das expressões e situações mostramos quem somos...
As novas formas de expressão são bem-vindas em qualquer idioma, são sempre novas influências culturais, enriquecedoras em seus sentidos e conotações. Necessariamente nem todas têm esse efeito...
A idéia de tratarmos todos como irmãos é excelente, poderia até mesmo provocar uma mudança comportamental nas pessoas, fazê-las realmente enxergar ao outro como alguém bem mais próximo.
Infelizmente, na maioria das vezes presenciei a utilização da expressão 'mano' em situação nem de longe associadas a irmanação. Aconteceu na rua, no futebol, no trânsito, no Metrô, certamente provocando a indisposição das pessoas com quem se expressa dessa maneira.
Não sei ao certo se é uma questão de educação, formal ou familiar, mas poderíamos ter uma situação melhor em todos os sentidos. Bom, talvez mais do que pelas palavras, através das expressões e situações mostramos quem somos...